Sunday, July 8, 2012

a 'Bangal' conversation and beyond

Two popular Bangla T.V. serials are now using bangal (The speech of East Bengal, traditionally)variety of speech in the script and thus attracting two major chunks of viewers.Firstly, people from Bangladesh who are extremely fond of Calcutta-based serials, and secondly, the 'once upon a time refugee bangals' who are now well settled in West Bengal and cherish the bangal speech varieties. 'They are not using bangal speech properly', says my father, while watching the serial 'Chirosathi' in Star Jalsha. The serial, based on Muktijuddho kaleen Bangladesh is using bangal speech, which resembles the speech variety of Barisal.I tried to convince my father that the variety spoken in Barisal today is quite different from what we speak at home. A family who had left Bangladesh during partition and still using bangal speech for daily conversation is, in fact, archiving the Barisal variety of Bangla which was spoken in 1940s in undivided Bengal.But, today Barisal variety is influenced by the Dhaka Standard Bangla, which is, again influenced by Kolkata Bangla. So, my family does not know how the Barisal-based bangal variety spoken today is different from what we speak at home! An unique example of language maintenance can be heard in the speech of my granduncle, my father and my uncle. They have left everything behind, but they still own their language, which is their valuable possession form their ancestral place. The usual waves of language change has not touched these people of my family. So, we are carrying the old forms, and simultaneously it is really difficult for them to believe that what we speak today is not spoken at Barisal now. Boundaries and distances can do so much for our language,and some of us have never thought about it,perhaps..